top of page
検索

初めての音訳講師・・・(^▽^;)

  • sekizeirishi
  • 3月28日
  • 読了時間: 1分

例年より随分早く開花した桜は、ここ数日の暖かさで、あちらこちらの桜が満開です。🌸

さて、先日初めて音訳の講師を経験しました。

以前在籍していた諏訪の音訳グループの会長さんに頼まれ、断り切れなかったのです。

私など力不足ですし、経験ゼロですので、飯田の音訳の先輩にご指導いただき臨みました。

ファイナンシャルプランナーとしてのミニセミナーとは違い、あまりの緊張で。前日から腹痛と変な汗に悩まされながらもなんとか講師を務めることができました。

諏訪のグループは広報と朗読をしているので、私が27年続けている「音訳」とは似て非なるものなので、その違いも含めてお伝え出来たことは良かったです。

それとともに、音訳をはじめてから「国語」を学び始めた身にとっては、まだまだ学ぶことが多く、利用者(視覚障碍者)さんの為に、もっともっと精進しなければと感じた次第です。m(_ _)m

補足・・・「音訳」とは、視覚障碍者の方に、情報を出来るだけ正確にお伝えするものです。

     例えば、本を音訳する場合、感情を出来るだけ抑え、解釈は聞き手にまかせる読みをす       る。

 
 
 

最新記事

すべて表示
埼玉からお客様ご来所(*^_^*)

先日埼玉からお客様がいらっしゃって事務所を案内したり、割烹で夕食を共にしたりしました。 関係のはじまりは、まず10年ほど前、奥様とのファイナンシャルプランナーの仕事でした。 共通の友人から紹介されたのですが、そのきっかけが 「主人の母の相続で大変な思いをしたので、今からいろいろときちんとしたい。」 というものでした。 奥様は、当時、家計簿もつけたことがないし、入っている保険のこともわからない状態で

 
 
 

コメント


bottom of page